Plan

Ślub i wesele

Plan

Ślub i Wesele

14:00 - 15:00 – Przybycie gości do Pałacu, Kaplicy i Ogrodu. Guests arrive to the Palace, Chapel and the gardens.

15:30 – Ślub w Kaplicy Pałacu Goetz. Ceremony in the Palace Chapel.

  • Ilość miejsc w kaplicy jest ograniczona (free space in chapel is quite limited),
  • Miejsca znajdują się również na balkonie (free seats are to be found on the balcony),
  • Ceremonia będzie nagłośniona i będzie słyszana również przed kaplicą (ceremony shall be easiely heard outside the chapel).

16:20 – Uroczyste przejście do Głównego Wejścia Pałacu. A ceremonial passage to the Main Entrance of the Palace.

16:25 – Pamiątkowe zdjęcie wszystkich gości z Parą Młodą. A commemorative photo of the guests with the Newly Wedded Couple.

16:30 – Życzenia. Greetings for the Newly Weds in the receiving line.

17:30 – Powitanie Chlebem i Solą. Parents Greet Newly Weds with Bread and Salt (tradition).

17:50 – Toast za Młodych. Openning of the reception and a glass of wine.

18:00 – Serwowanie obiadu. Dinner is served.

  • Toasty mile widziane (Toasts and speeches are more than welcome),
  • Przedstawienie Gości (Introduction of the guests),
  • Kącik dla Dzieci rozpoczyna swoją działalność (Kids playground starts).

19:45 – Pierwszy taniec. First Dance.

20:00 – Instax startuje. Instax starts.

20:00 – Zaczynamy zabawę taneczną! The dancing part begins!

  • W miedzy czasie będą serwowane gorące potrawy (Hot dishes will be served in the mean time),
  • Sprawdźcie proszę swoje wizytówki - bawcie się dobrze! (check out your namecards and have fun!)

00:00 – Tort i tradycyjne oczepiny. Cake cutting ceremony and traditional games (Bouquet and garter toss).

  • Podziękowania dla Gości Honorowych! (Special thank you to our special ones),
  • Ciąg dalszy tańców i zabaw! (Rock Party continues!)
  • Wesele kończy się wraz z wyjściem ostatnich Gości. (Party goes on till the last Guest leaves the venue).