Plan
Ślub i Wesele
14:00 - 15:00 – Przybycie gości do Pałacu, Kaplicy i Ogrodu. Guests arrive to the Palace, Chapel and the gardens.
15:30 – Ślub w Kaplicy Pałacu Goetz. Ceremony in the Palace Chapel.
- Ilość miejsc w kaplicy jest ograniczona (free space in chapel is quite limited),
- Miejsca znajdują się również na balkonie (free seats are to be found on the balcony),
- Ceremonia będzie nagłośniona i będzie słyszana również przed kaplicą (ceremony shall be easiely heard outside the chapel).
16:20 – Uroczyste przejście do Głównego Wejścia Pałacu. A ceremonial passage to the Main Entrance of the Palace.
16:25 – Pamiątkowe zdjęcie wszystkich gości z Parą Młodą. A commemorative photo of the guests with the Newly Wedded Couple.
16:30 – Życzenia. Greetings for the Newly Weds in the receiving line.
17:30 – Powitanie Chlebem i Solą. Parents Greet Newly Weds with Bread and Salt (tradition).
17:50 – Toast za Młodych. Openning of the reception and a glass of wine.
18:00 – Serwowanie obiadu. Dinner is served.
- Toasty mile widziane (Toasts and speeches are more than welcome),
- Przedstawienie Gości (Introduction of the guests),
- Kącik dla Dzieci rozpoczyna swoją działalność (Kids playground starts).
19:45 – Pierwszy taniec. First Dance.
20:00 – Instax startuje. Instax starts.
20:00 – Zaczynamy zabawę taneczną! The dancing part begins!
- W miedzy czasie będą serwowane gorące potrawy (Hot dishes will be served in the mean time),
- Sprawdźcie proszę swoje wizytówki - bawcie się dobrze! (check out your namecards and have fun!)
00:00 – Tort i tradycyjne oczepiny. Cake cutting ceremony and traditional games (Bouquet and garter toss).
- Podziękowania dla Gości Honorowych! (Special thank you to our special ones),
- Ciąg dalszy tańców i zabaw! (Rock Party continues!)
- Wesele kończy się wraz z wyjściem ostatnich Gości. (Party goes on till the last Guest leaves the venue).

